2004-02-24, 22:48
wenn mr grad bei sowas sin...
hier ein paar tipps falls jmd in ein englisch/amerikanisch sprechendes land will
(...ja es gibt einen unterschied zwischen den beiden sprachen
)
It cucumbers me on - Es gurkt mich an
As you me so i you - Wie Du mir so ich Dir
Blackwood cherrycake - Schwarzwälder Kirschtorte
Down-beat - Niederschlag
Everything for the cat - Alles für die Katz
Give not so on - Gib nicht so an
Give someone a running-passport - Jemandem den Laufpass geben
Hold the air on - Halt die Luft an!
I believe me kicks a horse - Ich glaub mich tritt ein Pferd
I break together - Ich brech zusammen
I only understand railroad station - Ich versteh nur Bahnhof
It knocks me out the socks - Es haut mich aus den Socken
Me falls a stone from heart - Mir fällt ein Stein vom Herzen
Me goes a light open - Mir geht ein Licht auf
Me smells - Mir Stinkts
Me stand the hairs to the mountains - Mir stehen die Haare zu Berge
My pet is a ocean pic – Mein Haustier ist ein Meerschweinchen
Nothing for ungood - Nichts für Ungut
Pig-strong - Saustark
So a piggery - So eine Sauerei
The better-knower - Der Besserwisser
The falling umbrella jumper - Der Fallschirmspringer
The nose-leg-break - Der Nasenbeinbruch
The page-jump - Der Seitensprung
The people-car-factory - Das Volkswagenwerk
The picture-umbrella - Der Bildschirm
The pub-part - Der Lokalteil
The sea young woman - Die Meerjungfrau
The shit-fork - Die Mistgabel
To come on the dog - Auf den Hund kommen
To go strange - Fremdgehen
To lay someone around - Jemanden umlegen
What a fun cookie - Was für ein Scherzkeks
You are a fun bird – Du bist ein Spaßvogel
You are going me on the alarm-clock - Du gehst mir auf den Wecker
You are going me on the cookie - Du gehst mir auf den Keks
You can me one time - Du kannst mich mal
You have a jump in the dish - Du hast nen Sprung in der Schüssel
You're on the woodway - Du bist auf dem Holzweg
hier ein paar tipps falls jmd in ein englisch/amerikanisch sprechendes land will
(...ja es gibt einen unterschied zwischen den beiden sprachen
![[Bild: wink.gif]](https://www.downhill-board.com/images/graemlins/wink.gif)
It cucumbers me on - Es gurkt mich an
As you me so i you - Wie Du mir so ich Dir
Blackwood cherrycake - Schwarzwälder Kirschtorte
Down-beat - Niederschlag
Everything for the cat - Alles für die Katz
Give not so on - Gib nicht so an
Give someone a running-passport - Jemandem den Laufpass geben
Hold the air on - Halt die Luft an!
I believe me kicks a horse - Ich glaub mich tritt ein Pferd
I break together - Ich brech zusammen
I only understand railroad station - Ich versteh nur Bahnhof
It knocks me out the socks - Es haut mich aus den Socken
Me falls a stone from heart - Mir fällt ein Stein vom Herzen
Me goes a light open - Mir geht ein Licht auf
Me smells - Mir Stinkts
Me stand the hairs to the mountains - Mir stehen die Haare zu Berge
My pet is a ocean pic – Mein Haustier ist ein Meerschweinchen
Nothing for ungood - Nichts für Ungut
Pig-strong - Saustark
So a piggery - So eine Sauerei
The better-knower - Der Besserwisser
The falling umbrella jumper - Der Fallschirmspringer
The nose-leg-break - Der Nasenbeinbruch
The page-jump - Der Seitensprung
The people-car-factory - Das Volkswagenwerk
The picture-umbrella - Der Bildschirm
The pub-part - Der Lokalteil
The sea young woman - Die Meerjungfrau
The shit-fork - Die Mistgabel
To come on the dog - Auf den Hund kommen
To go strange - Fremdgehen
To lay someone around - Jemanden umlegen
What a fun cookie - Was für ein Scherzkeks
You are a fun bird – Du bist ein Spaßvogel
You are going me on the alarm-clock - Du gehst mir auf den Wecker
You are going me on the cookie - Du gehst mir auf den Keks
You can me one time - Du kannst mich mal
You have a jump in the dish - Du hast nen Sprung in der Schüssel
You're on the woodway - Du bist auf dem Holzweg