2002-07-15, 22:16
bin auch kein experte. Aber ich würde eher schreiben:
Posing right on a poser bike, is not as easy as it might.
aber das "right" macht mir noch sorgen. Würde man net eher correct sagen. Und weil es als Adjektiv gebraucht ist, müsste es correctly heißen. Gibt's ein Adjektiv zu "right"? rightly kanns ja wohl net sein? - pfhuh... laut Babylon doch.
Dann müsste es eigentlich heissen:
Posing rightly on a poser bike, is not as easy as it might.
Vielleicht gehörte das rightly auf vor dem Beistrich. Keine ahnung. Lass es einfach weg!
Posing on a poser bike, is not as easy as it might.
Nachtrag:
hinten das "might" passt auch net: müsste "might be" heißen. Oder besser: as it might seem.
Könntest ja schreiben:
Posing on a poser bike is not as easy as you (would) like.
Kannst es nicht auf Deutsch schreiben ;-)
nòóx, Downhill Ranger
Edited by noox on 2002-07-15 16:19.
Posing right on a poser bike, is not as easy as it might.
aber das "right" macht mir noch sorgen. Würde man net eher correct sagen. Und weil es als Adjektiv gebraucht ist, müsste es correctly heißen. Gibt's ein Adjektiv zu "right"? rightly kanns ja wohl net sein? - pfhuh... laut Babylon doch.
Dann müsste es eigentlich heissen:
Posing rightly on a poser bike, is not as easy as it might.
Vielleicht gehörte das rightly auf vor dem Beistrich. Keine ahnung. Lass es einfach weg!
Posing on a poser bike, is not as easy as it might.
Nachtrag:
hinten das "might" passt auch net: müsste "might be" heißen. Oder besser: as it might seem.
Könntest ja schreiben:
Posing on a poser bike is not as easy as you (would) like.
Kannst es nicht auf Deutsch schreiben ;-)
nòóx, Downhill Ranger
Edited by noox on 2002-07-15 16:19.